Search the web
Sign In
New User? Sign Up
reseaufrancophoneact · Réseau francophone d'ACT/French ACT mail
? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Want your group to be featured on the Yahoo! Groups website? Add a group photo to Flickr.

Best of Y! Groups

   Check them out and nominate your group.
Having problems with message search? Fill out this form to ensure your group is one of the first to be migrated to the new message search system.

Messages

  Messages Help
Advanced
Messages 93 - 122 of 290   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Messages: Simplify | Expand   (Group by Topic) Author Sort by Date ^
93
Bonjour à tous, désolé pour le délai de réponse. Je pense qu'on peut y aller avec la 4b, ce qui fait que nous avons maintenant tous les items. La...
MONESTES JL
jlmonestes
Offline Send Email
Apr 3, 2007
10:17 am
94
Bonjour à tous, Nous sommes proches du but. Retenons donc la proposition 4b ce qui donnerait comme texte définitif à ce stade : 1. Si j'ai un souvenir...
Philippe Vuille
philippevuille
Offline Send Email
Apr 4, 2007
8:40 pm
95
Hank a écrit ce petit bijou d'article et ça fait si longtemps que j'avais envie de le traduire... Le voici donc. Si vous n'avez pas envie de le lire à...
Philippe Vuille
philippevuille
Offline Send Email
Apr 6, 2007
9:18 pm
96
Merci beaucoup Philippe pour ce texte clair et concis qui résume si bien tout ce corpus. J'ai la pensée que finalement tout cela parrait si simple... Je me...
MONESTES JL
jlmonestes
Offline Send Email
Apr 7, 2007
9:11 am
97
Cher Jean-Louis, Tu as mis le doigt sur un problème important. J'aime beaucoup le style de Hank et la manière dont il sait expliquer des processus complexes...
Philippe Vuille
philippevuille
Offline Send Email
Apr 7, 2007
8:54 pm
98
Merci pour cet article effectivement très intéressant mais il y a une chose qui me "turlupine".. Quand Hank écrit que "Il faut que je me fasse un shoot"...
rvignando
Offline Send Email
Apr 10, 2007
11:01 am
99
Bonjour à tous, cette question de se décentrer dans des moments d'émotions intenses me parait également fondamentale. Nous avions abordé cette discussion...
MONESTES JL
jlmonestes
Offline Send Email
Apr 10, 2007
12:41 pm
100
Evidemment, vu comme ca, c'est un peu moins dualiste! Je n'avais pas en fait douté de cet aspect en lisant Hayes et je pense que d'aucuns lui ont déjà...
MONESTES JL
jlmonestes
Offline Send Email
Apr 10, 2007
1:05 pm
101
Attention ! Long et dithyrambique ! Eh bien oui, comme Jean-Louis l'a rappelé, il faut s'entraîner... C'est d'ailleurs aussi ce que dit Hank : Il nous faut...
Philippe Vuille
philippevuille
Offline Send Email
Apr 10, 2007
8:33 pm
102
Ou bien on écrit la théorie de façon «propre» et ça demande des volumes et des volumes. Au lieu des quelques pages du texte de Hank, il faudrait lire...
Philippe Vuille
philippevuille
Offline Send Email
Apr 10, 2007
9:00 pm
103
Merci pour vos réponses et Philippe, quel talent ! j'ai bien rit :-) Rafaël ... Hank, ... le ... ça ... une ... fait ... n'existe ... ça ... nous ... ...
rvignando
Offline Send Email
Apr 11, 2007
7:56 am
104
J'en reviens à mon idée: à moins de lire Freud dans le texte en allemand ou Skinner et Hayes dans le texte en américain peut-on avoir acces aux finesse du...
françois allard
allardfranois
Offline Send Email
Apr 11, 2007
8:13 pm
105
petit texte utile mais si j'en crois ce que j'ai feuilleté de Hayes et autres c'est légerement plus complexe ALLARD FRANCOIS ... Eh bien oui, comme...
françois allard
allardfranois
Offline Send Email
Apr 11, 2007
8:23 pm
106
Voici la «rétrotraduction» en anglais du questionnaire. L'étape suivante ne serait-elle pas de la soumettre à des anglophones pur sucre pour leur demander...
Philippe Vuille
philippevuille
Offline Send Email
Apr 11, 2007
8:35 pm
107
je l'amenerais avec moi la sem prochaine quand je vois Patty.... la vraie anglo! on pourrait la mettre sur la liste US aussi mais j'ai peur de recevoire trop...
Sandra Georgescu
someonewitht...
Offline Send Email
Apr 11, 2007
8:42 pm
108
Bonjour à tous, formidable que cette retro-traduction ait été réalisée si vite. Si effectivement vous pouvez la soumettre à qqs anglophones afin de...
MONESTES JL
jlmonestes
Offline Send Email
Apr 12, 2007
10:10 am
109
Bonojurs tout le monde, Je voulais juste dire - desole pour le message plus bas, qui aurait du evidament etre adrese a philippe.... j'ai eut de la chance de ne...
Sandra Georgescu
someonewitht...
Offline Send Email
Apr 12, 2007
3:32 pm
110
Bonjour à tous, Le message de Sandra est un déclencheur qui me déroute; je suis en effet sensé finir mon travail administratif AVANT de m'occuper de notre...
Philippe Vuille
philippevuille
Offline Send Email
Apr 12, 2007
4:44 pm
111
Bonjour à tous, Kelly Wilson, président de l'ACBS, a récemment proposé de «libérer l'association» en changeant radicalement le mode de fixation des ...
Philippe Vuille
philippevuille
Offline Send Email
Apr 15, 2007
9:04 pm
112
Pour participer au sondage, il faut se rendre sur la page : http:// tech.groups.yahoo.com/group/acceptanceandcommitmenttherapy/polls Vous y trouverez un texte...
Philippe Vuille
philippevuille
Offline Send Email
Apr 16, 2007
6:20 am
113
Bonjour tout le monde, Alors, j'ai amenee tous les AAQII a Patty. Apres une discussion concernant "the right" AAQII, on a conclu le suivant: On utilise le bon...
Sandra Georgescu
someonewitht...
Offline Send Email
Apr 20, 2007
2:29 am
114
Bonjour à tous, et merci à Sandra et Patty. Je me rends compte que ma traductrice a pris des libertés. C'est bien là qu'on voit que traduttori, tradittori ...
Philippe Vuille
philippevuille
Offline Send Email
Apr 20, 2007
6:51 am
115
Alors on est sur le bon chemin. s'est parfait.....J'ai pensee a demander au Anglo list serve si qque un parle francais asses pour faire une 2e traduction....
Sandra Georgescu
someonewitht...
Offline Send Email
Apr 20, 2007
4:58 pm
116
Bonjour à tous, bravo pour le travail accompli. Que dire devant tant d'érudition? Je ne pense pas que la retraduction soit nécessairement à réaliser par...
MONESTES JL
jlmonestes
Offline Send Email
Apr 20, 2007
8:41 pm
117
Cher Philippe, je joins un article en passant qui pourrait être intéressant: Metacognitive therapy for generalized anxiety disorder : An open trial de...
MONESTES JL
jlmonestes
Offline Send Email
Apr 25, 2007
2:58 pm
118
Bonjour à tous, Je ne crois pas que la position de l'observateur soit de nous éviter de ressentir l'intensité de l'émotion, de l'atténuer ou de la ...
cristelneveu
Offline Send Email
Apr 26, 2007
8:38 pm
119
Bonjour à vous, traducteurs, j'arrive un peu tard pour questionner la traduction qui est un formidable effort. Je me questionne sur la traduction du mot à...
cristelneveu
Offline Send Email
Apr 26, 2007
9:02 pm
120
Bonjour à tous, Merci à Jean-Louis pour l'article sur le traitement de l'anxiété généralisée. Les résultats sont intéressants. J'ai un peu de peine ...
Philippe Vuille
philippevuille
Offline Send Email
Apr 29, 2007
7:56 pm
121
Juste pour mettre tout le monde a jour, je n'ai rien recu comme traduction de Montreal.... apparement quand on demenage depuis un bout, les gens continuent...
Sandra Georgescu
someonewitht...
Offline Send Email
May 4, 2007
5:46 pm
122
Bonjour à tous, je recopie ci-dessous un passage du livre "Le TOC-Manuel du thérapeute" de A. Sauteraud, O. Jacob (Chapitre "comment déclencher des...
MONESTES JL
jlmonestes
Offline Send Email
May 14, 2007
5:16 pm
Messages 93 - 122 of 290   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Advanced
Add to My Yahoo!      XML What's This?

Copyright © 2009 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines - Help