Pix, I do think it should be put on the news group for HSC with an
explanation that the first translation had errors. I sent a fresh
copy to Gary and recommended he do that. Jim Sylivant
----- Original Message -----
From: Pix Mahler
To: Jim Sylivant
Cc: Maria Arroyo
Sent: Wednesday, October 18, 2006 2:39 PM
Subject: Re: Fw: Translation of Le Nouvelliste Article
Jim,
Thanks for the additional effort.
Do you think it might be a wise idea to state this in the hscenews
forum and include the more accurate translation piece you have sent to
me in document form?
It seems to be generating quite a bit of conversation in the e-group.
I was wondering if anyone was reading it much any more.
Grace and peace,
Pix
----- Forwarded message from jsylivant@... -----
Date: Tue, 17 Oct 2006 23:30:40 -0400
From: Jim Sylivant <jsylivant@...>
Reply-To: Jim Sylivant <jsylivant@...>
Subject: Fw: Translation of Le Nouvelliste Article
To: "Mahler, Pix" <pix@...>
Pix, The translation of Le Nouvelliste article about HSC came from a
brute force Google translation of the article in French from Le
Nouvelliste. It contained some significant mistranslations. I've
corrected some of the mistranslations and attached a revised version
in MS Word format. Jim Sylivant
----- End forwarded message -----
--
http://www.pcusa.org/missionconnections/profiles/mahlerp.htm
PCUSA Haiti Partnership Facilitator
1022 Floyd St.
Lynchburg, VA 24501
434-845-1754