Search the web
Sign In
New User? Sign Up
ALMHI · Mental Health and Interpreting (MHIT)
? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Show off your group to the world. Share a photo of your group with us.

Best of Y! Groups

   Check them out and nominate your group.
Having problems with message search? Fill out this form to ensure your group is one of the first to be migrated to the new message search system.

Messages

  Messages Help
Advanced
DID YOU KNOW....   Message List  
Reply | Forward Message #958 of 998 |
DID YOU KNOW....

DID YOU KNOW....





Lost in translation: An interpretative phenomenological analysis of
mental health professionals' experiences of empathy in clinical work
with an interpreter.



Objectives Although empathy is considered by many to be fundamental to
psychotherapeutic practice, little is known about how working with an
interpreter may affect empathy in clinical work.



Accordingly, the present study aims to provide an exploration of mental
health professionals' experiences of empathy in clinical work with an
interpreter.



Design A qualitative methodology was utilized in order to provide a rich
understanding of participants' shared experiences of empathy in work
with an interpreter.



Data were gathered using a semi-structured interviewing approach.
Interpretative phenomenological analysis (IPA) was chosen as the method
of analysis as this would provide a highly descriptive and in-depth
account of participants' experiences. Method Interviews were conducted
with 10 mental health professionals regularly working with linguistic
interpreters. Interviews were transcribed and analysed using IPA.
Results



The analysis yielded four major themes which described the effects of
translation upon empathic dialogues with service-users; changes in the
quality of empathic communication with service-users; the effects of
cultural similarities and dissimilarities upon empathy within
client-interpreter and client-professional dyads; and opportunities for
the interpreter to enrich participants' understanding of service-users'
perspectives.



Conclusions The difficulties participants encountered in work with an
interpreter highlight a need for training in cross-language empathy for
interpreters and mental health professionals, and encourage the use of
transcultural models of psychotherapy in work with non-English speaking
service-users. Some of the difficulties associated with adopting
traditional humanistic models of empathy, which tend to centralize the
therapist within empathic processes, when working with interpreters are
also discussed.



Pugh MA, Vetere A.

Psychol Psychother.
<javascript:AL_get(this,%20'jour',%20'Psychol%20Psychother.');> 2009
Feb 9.



[Non-text portions of this message have been removed]




Thu Feb 12, 2009 11:08 pm

charleneterp
Offline Offline
Send Email Send Email

Forward
Message #958 of 998 |
Expand Messages Author Sort by Date

DID YOU KNOW.... In this study, an assessment was made of the global assumption that working adults with a mild to moderate sensorineural hearing loss ...
Crump, Charlene
charleneterp
Offline Send Email
Aug 22, 2008
2:51 pm

DID YOU KNOW.... Lost in translation: An interpretative phenomenological analysis of mental health professionals' experiences of empathy in clinical work with...
Crump, Charlene
charleneterp
Offline Send Email
Feb 12, 2009
11:08 pm

DID YOU KNOW.... Differentiating characteristics of deafblindness and autism in people with congenital deafblindness and profound intellectual disability. ...
Crump, Charlene
charleneterp
Offline Send Email
Aug 31, 2009
1:19 pm

DID YOU KNOW.... The Mini-Mental State Exam (MMSE) is commonly used to screen cognitive function in a clinical setting. The measure has been published in over...
Crump, Charlene
charleneterp
Offline Send Email
Nov 2, 2009
3:43 pm

DID YOU KNOW.... Social support has shown itself to be an important factor in many areas in regard to mental health development and conservation. Numerous...
Crump, Charlene
charleneterp
Offline Send Email
Dec 8, 2009
2:53 pm
 First  |  |  Next > Last 
Advanced

Copyright © 2009 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines - Help